Hahaha.. I'm surprised I get it, even with my Certified F9(tm) Failing Grade Chinese..
"Like Chicken" (ahem.. that other kind of chicken) rather than "Photo [taking] Machine"..
The problem with the language is that there are too many aliases - too many words that use the same sounds and require context or the written word to decipher.
Like the time I thought "tian ji" was "sweet chicken" - I figured they call frogs that, because the meat is a little bit sweet and it tastes like chicken.... till I was enlightened it's "not that tian!!"
"Like Chicken" (ahem.. that other kind of chicken) rather than "Photo [taking] Machine"..
The problem with the language is that there are too many aliases - too many words that use the same sounds and require context or the written word to decipher.
Like the time I thought "tian ji" was "sweet chicken" - I figured they call frogs that, because the meat is a little bit sweet and it tastes like chicken.... till I was enlightened it's "not that tian!!"