Am I the only one...


... whose eyes water at the "bro" spam on CS these days? o.O

Why have we suddenly gone increasingly sibling friendly?

I could vaguely understand and happily tolerate the occasional "bro" in place of a name, but suddenly we seem to have turned into a religious seminary with bro A, bro B, bro C et al.

(no menace intended at all in these questions please, ie I'm not having a go at you if you're one of those that uses it, I'm just trying to find out if anyone else feels the same way I do or if I'm just hopelessly out of touch)

I observed this a long time ago. I guess this is liken to an Australian's sense of mateship.

However, I'm uncomfortable with this Singaporean "bro"-ship. For some reason, I think it is contrived and insincere. No offence to anyone in particular, just airing my sentiments.
 

to cantonese friends: i would use 老友记
to chinese friends: i would use 老兄
to malay friend: i would use ABang or Adik
to singapore friends: i would use Bro... ;p

I guess we should also have a 大哥 in CS. :bsmilie:

Once a roadside Indian fortune teller greeted me 朋友 in Cantonese in Hong Kong.

And in Kuala Lumpur a bus driver asked me, "四眼, where you want to go?" because I was wearing glasses. :bsmilie:
 

I'm not your bro, mate!
 

I guess we should also have a 大哥 in CS. :bsmilie:

Once a roadside Indian fortune teller greeted me 朋友 in Cantonese in Hong Kong.

And in Kuala Lumpur a bus driver asked me, "四眼, where you want to go?" because I was wearing glasses. :bsmilie:

Son, I am your Father!!!! Nooooooooooooo.....
 

we don't share the same parents, why bro..
 

Solve this riddle...

"Brothers and sisters have I none, but that man's father is my father's son."

Don't throw things like than in kopitiam lah... LOL ..... kopitiam is a brainless exercise that knows no boundaries and goes where no man has gone before!.... :D
 

I observed this a long time ago. I guess this is liken to an Australian's sense of mateship.

However, I'm uncomfortable with this Singaporean "bro"-ship. For some reason, I think it is contrived and insincere. No offence to anyone in particular, just airing my sentiments.

Same here, it smacks of insincerity especially when it comes from people you don't know in real life or just know for 5 minutes. Particular when they are asking for help - "Bro, can give me tips on taking better pictures?"

According to Dictionary.com:

6. brothers, all members of a particular race, or of the human race in general: All men are brothers.
7. Slang. fellow; buddy: Brother, can you spare a dime?
8. Informal. a black man; soul brother.
 

Last edited:
Or would some of you prefer to be called:

1) "Hey old chap?" ("would you like to have a cup of tea?")

2) "Yo dude!"

3) "Hey Mah main man!"

4) "Hey Matey?"

5) "Gentleman"

6) "Yo, slick!"

7) "Earthlings?"

8) "Fellow Singas".. (:ipuke:)

9) "Hey old geezer!"

10) "Hey old timer!"

11) "Hey younglings!"

12) "Squire!"

13) "Hey old fart!"

14) "Hey nian dao!"

15) "Hey Mister!"

16) "Hey Master?"

17) "Hey Uncle?!"

18) "Hey xiao di!"

19) better yet "Hey xiao di di!"

20) "Hey Romans, lend me your ears!"

21) "Dear fellow gentiles..."

22) "Fellowship of the ring!?"

23) "Comrades!"

24) "Hey gramps!"

25) "Hello Ah-chik!"

26) "Hey Peep sqeak!"

27) "Hey Fruitcake!"

28) or what about "Hello sayang..." (ugh!)

:bsmilie: :bsmilie: C'mon, take a pick!
 

Last edited:
The point I'm trying to make is there isn't a term that is going to suit everyone. But the main idea behind the using of "bro" is probably a loose effort in trying to put both parties on the same level (be it friends, unknown persons, etc). In the extreme cases - to a make peaceful offering rather than the opposite. Also, I don't know if this is the case, but I think it has something to do with our local education system... I remember the use of this term since the start of my primary education through secondary and probably through JC as well... And it might have risen from some Christian / Catholic based (all-boys) schools... where we were taught to treat each other as "brothers"... So those not from the above schools may not be accustomed to such calls. They maybe more familiar with "Friend" instead... But both, I'm sure would be used in similiar context as to the use of "Pal" which has a more formal ring to it...

Please correct me if I'm wrong.
 

Last edited:
Today and old man just called me, "Bro, got lighter?"

Does this makes me same level as him? shite, feel so old!
 

Today and old man just called me, "Bro, got lighter?"

Does this makes me same level as him? shite, feel so old!

I think he means Little Bro. :bsmilie:
 

I think he means Little Bro. :bsmilie:

Maybe "Xiao di" or "Xiao di di" would suit Ricsal better... In the case of Malay counterpart, it would be "Adik Kecil" :bsmilie:
 

Last edited:
Today and old man just called me, "Bro, got lighter?"

Does this makes me same level as him? shite, feel so old!

Sorry, Smokey bear! Obviously he thinks he is as young as you (well, young at heart that is)! :bsmilie:

Otherwise, you should respond to him proper: "Sure, use mine...old fart..."
 

Last edited:
hmm. bro ok bah. at least ur not saying "OUI OUI help pls."

i'll take bro over OUI
 

Back
Top