Reminds me of a poem by Alan Seeger.
I have a rendezvous with Death
At some disputed barricade,
When Spring comes back with rustling shade
And apple-blossoms fill the air
I have a rendezvous with Death
When Spring brings back blue days and fair.
It may be he shall take my hand
And lead me into his dark land
And close my eyes and quench my breath
It may be I shall pass him still.
I have a rendezvous with Death
On some scarred slope of battered hill,
When Spring comes round again this year
And the first meadow-flowers appear.
God knows 'twere better to be deep
Pillowed in silk and scented down,
Where Love throbs out in blissful sleep,
Pulse nigh to pulse, and breath to breath,
Where hushed awakenings are dear...
But I've a rendezvous with Death
At midnight in some flaming town,
When Spring trips north again this year,
And I to my pledged word am true,
I shall not fail that rendezvous.
I have a Rendezvous with Death
by Alan Seeger
我与死神有个约会,
地点在双方争夺的街垒。
当树叶沙沙,大地春回,
空中充满了苹果花香──
我与死神有个约会
当春天带回晴朗的蓝天。
也许他将牵着我手,
把我引入黑暗王国,
停止我的呼吸,合上我的眼──
也许我将从他身边逃脱。
我与死神有个约会,
在遭到炮击、弹痕累累的山坡。
当今年春天又来临,
鲜花初开在草地。
丝绸作衾被,
芬香沁心脾,
恋人相拥入梦乡,
脉搏、呼吸汇成一个节奏
梦醒更觉宁静温柔
但是我却与死神有个约会,
夜半相聚在燃烧的小城,
当春天又轻快地移向北方;
我发誓一定要遵守诺言,
这约会绝不让对方失望。